Google додала Gemini 3.5 Live Translate до голосового перекладу в Translate і Meet
- Google запустила модель Gemini 3.5 Live Translate для «живого» голосового перекладу в застосунку Google Translate, а згодом і в Google Meet.
- Модель у режимі реального часу розпізнає понад 70 мов, перекладає без очікування кінця фрази та зберігає інтонацію, темп і висоту голосу.
- У Google Meet підтримка розшириться до понад 70 мов і 2 000 мовних комбінацій, а оновлений голосовий переклад спершу протестують із вибраними клієнтами Google Workspace.
Google запускає нову модель для «живого» голосового перекладу Gemini 3.5 Live Translate, яку інтегрують у Google Translate для Android та iOS, а згодом зроблять основою голосового перекладу в Google Meet. Модель у режимі реального часу розпізнає понад 70 мов, автоматично визначає мову співрозмовника і перекладає мовлення без пауз на завершення фраз, зберігаючи інтонацію, темп і висоту голосу.
Під час презентації Google показала два ключові сценарії використання: дубляж відео в реальному часі та переклад відео виступів і презентацій кількома мовами. Ці можливості орієнтовані як на повсякденне спілкування, так і на освітні або бізнес-події, де важливо зменшити мовні бар’єри під час перегляду контенту.
Після повноцінного запуску Gemini 3.5 Live Translate стане основою оновленого перекладу мовлення в Google Meet. Там модель розширить підтримку з нинішніх п’яти мов до понад 70 і забезпечить понад 2 000 мовних комбінацій в межах однієї зустрічі замість попередньої схеми «англійська ↔ інші мови». Також Google оновить інтерфейс Meet, щоб зробити доступ до функції перекладу швидшим та помітнішим.
Оновлений голосовий переклад у Google Meet запустять наприкінці червня у форматі закритого тестування для окремих корпоративних клієнтів Google Workspace. Пізніше цього року компанія планує поступово відкрити доступ до цієї можливості для ширшого кола користувачів.
