Meta та ЮНЕСКО об’єднуються, щоб покращити ШІ для перекладу рідкісних мов
Meta об’єдналася з ЮНЕСКО, щоб удосконалити штучний інтелект для перекладу та розпізнавання мовлення. У межах Language Technology Partner Program компанія шукає партнерів, готових надати мовні дані: 10 годин записів із розшифровками, великі письмові тексти (понад 200 речень) і набори перекладених фраз.
За словами представників Meta, ініціатива спрямована на підтримку малопредставлених мов відповідно до роботи ЮНЕСКО. Одним із перших учасників стала влада канадської території Нунавут, яка працюватиме над системою перекладу для мов інуїтів – інуктітут та інуіннактун.
Meta також представила BOUQuET – відкритий еталон для перевірки якості перекладу штучним інтелектом. Тестовий набір міститиме речення, створені експертами-лінгвістами. Компанія запрошує мовознавців долучитися до проєкту через спеціальну платформу.
Раніше Meta вже показала ШІ-інструмент, який автоматично дублює Reels іншими мовами із синхронізацією губ. Ця функція вже доступна для деяких відео англійською та іспанською мовами у США. Meta також продовжує розширювати присутність свого ШІ-асистента, який тепер доступний у 43 країнах понад 12 мовами.