Respeecher запустив україномовний Text-to-speech сервіс, що вміє говорити суржиком та без «пластмасового» акценту
- Український стартап Respeecher запустив україномовний Text-to-speech (TTS) сервіс, який, на відміну від іноземних аналогів, вміє спілкуватися суржиком та без «пластмасового» акценту.
- Сервіс дозволяє користувачам конвертувати текст в аудіо у режимі реального часу (затримка 100–200 мс) з можливістю вибору голосу з великої бібліотеки.
- Компанії можуть інтегруватися через API для озвучення своїх ШІ-асистентів; є можливість натренувати модель на голосі працівника чи відомої людини (з її згоди).
- З етичних міркувань голосові актори, чиї голоси додано до каталогу, отримують 25% роялті.
- Respeecher відомий співпрацею з Netflix, HBO та Paramount.
Український ШІ-стартап Respeecher, відомий своєю технологією клонування голосів для голлівудських студій, як-от Netflix, HBO та Paramount, представив новий україномовний Text-to-speech (TTS) сервіс. Розробники наголошують, що, на відміну від іноземних аналогів, їхня мовна модель не має неприродного «пластмасового» акценту та вміє спілкуватися навіть суржиком.
У Respeecher заявляють, що будь-який користувач, після реєстрації на платформі, зможе конвертувати свій текст в аудіо українською мовою. Користувачі отримають доступ до бібліотеки голосів різного гендеру, віку, тембру й тональності. З каталогу можна вибрати голос, яким буде звучати текст для озвучення реклами, анонсу, аудіокниги чи подкасту. Компанії, які використовують ШІ-асистентів і чатботи, можуть інтегруватися із сервісом через API.
Розробники запевняють, що користувач друкує текст і в режимі реального часу отримує аудіо українською. Затримка передачі звуку становить 100–200 мілісекунд, що, за їхніми словами, «швидше, ніж клацнути мишкою».
Співзасновник та СТО Respeecher Дмитро Бєлєвцов пояснив, що самобутність і пластичність української простіше передати саме носіям мови. Тренуючи модель на сотнях годин записів, команда здатна зрозуміти, де мова перестає звучати природно та стає механічною.
«Ми захотіли, щоб аватари, чатботи чи ШІ-асистенти банків та телеком-компаній в Україні нарешті заговорили справжньою українською: з усією її пластичністю, унікальністю, діалектами й навіть суржиком, а головне без пластмасового акценту», — сказав він.
Сервіс також пропонує можливість натренувати мовну модель на голосі працівника компанії чи відомої людини. З етичних міркувань стартап не дає можливості клонувати голос людини, якщо вона попередньо не надала на це згоди. Натомість, голосові актори добровільно дають згоду на додавання їхнього голосу до каталогу та отримують 25% роялті. Для запобігання зловживанню технологією всі аудіо проходять модерацію.
Раніше співзасновник Respeecher Олександр Сердюк повідомляв, що у 2024 році компанія працювала над 60 проєктами, включно з фільмами, які здобули нагороди «Золотий глобус» та «Оскар».


